# phpESP
# By James Flemer <jflemer@alum.rpi.edu>
# $Id: messages.po,v 1.8 2007/12/10 10:50:34 liedekef Exp $
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: phpESP-1.7\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-06 19:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-02-18 13:29-0500\n"
"Last-Translator: Robert <HEConsulting@t-online.de>\n"
"Language-Team: de_DE <jflemer@alum.rpi.edu>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#
# File: phpESP/admin/include/funcs.inc, line: 40
# File: phpESP/admin/include/where/tab.inc, line: 134
msgid "Unable to open include file. Check INI settings. Aborting."
msgstr ""
"Include Datei konnte nicht ge&ouml;ffnet werden. Bitte die INI pr&uuml;fen, "
"Abbruch"
#
# File: phpESP/admin/include/funcs.inc, line: 49
#, fuzzy
msgid "Unable to open ADODB include file. Check INI settings. Aborting."
msgstr ""
"Include Datei konnte nicht ge&ouml;ffnet werden. Bitte die INI pr&uuml;fen, "
"Abbruch"
#
# File: phpESP/admin/include/funcs.inc, line: 76
# File: phpESP/admin/include/funcs.inc, line: 77
# File: phpESP/admin/include/funcs.inc, line: 78
# File: phpESP/admin/include/lib/espauth-default.inc, line: 139
# File: phpESP/admin/include/lib/espauth-default.inc, line: 140
# File: phpESP/admin/include/lib/espauth-default.inc, line: 142
# File: phpESP/admin/include/lib/espauth-ldap.inc, line: 176
# File: phpESP/admin/include/lib/espauth-ldap.inc, line: 177
# File: phpESP/admin/include/lib/espauth-ldap.inc, line: 179
msgid "Service Unavailable"
msgstr "Service nicht verf&uuml;gbar"
#
# File: phpESP/admin/include/funcs.inc, line: 79
#, fuzzy
msgid "Connection to database failed. Please check configuration."
msgstr "Keine TABS definiert. Bitte die INI pr&uuml;fen"
#
# File: phpESP/admin/include/funcs.inc, line: 140
# File: phpESP/admin/include/funcs.inc, line: 223
msgid "Go to my surveys"
msgstr ""
#
# File: phpESP/admin/include/funcs.inc, line: 135
msgid ""
"Your progress has been saved.  You may return at any\n"
"time to complete this survey.  To do so, simply bookmark\n"
"the link below.  You may be prompted for your username\n"
"and password to complete the survey."
msgstr ""
"Ihr aktueller Stand wurde gespeichert. Sie k&ouml;nnen die Umfrage\n"
"jederzeit vervollst&auml;ndigen. F&uuml;gen Sie hierzu den folgenden\n"
"Link zu Ihren Favoriten hinzu. Zur Fortf&uuml;hrung der Umfrage\n"
"werden Sie nach Namen und Passwort gefragt."
#
# File: phpESP/admin/include/funcs.inc, line: 139
msgid "Resume survey"
msgstr "Umfrage fortsetzen"
#
# File: phpESP/admin/include/function/survey_render.inc, line: 142
# File: phpESP/admin/include/function/survey_report.inc, line: 71
# File: phpESP/admin/include/function/survey_report.inc, line: 73
# File: phpESP/admin/include/function/survey_results.inc, line: 301
# File: phpESP/admin/include/function/survey_results.inc, line: 313
# File: phpESP/admin/include/where/access.inc, line: 181
# File: phpESP/admin/include/where/access.inc, line: 182
# File: phpESP/admin/include/where/admdesigner.inc, line: 281
# File: phpESP/admin/include/where/admdesigner.inc, line: 291
# File: phpESP/admin/include/where/admdesigner.inc, line: 296
# File: phpESP/admin/include/where/admdesigner.inc, line: 302
# File: phpESP/admin/include/where/admdesigner.inc, line: 307
# File: phpESP/admin/include/where/admdesigner.inc, line: 313
# File: phpESP/admin/include/where/admdesigner.inc, line: 318
# File: phpESP/admin/include/where/admrespondent.inc, line: 256
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#
# File: phpESP/admin/include/function/survey_render.inc, line: 146
# File: phpESP/admin/include/function/survey_report.inc, line: 71
# File: phpESP/admin/include/function/survey_report.inc, line: 73
# File: phpESP/admin/include/function/survey_results.inc, line: 301
# File: phpESP/admin/include/function/survey_results.inc, line: 315
# File: phpESP/admin/include/where/access.inc, line: 181
# File: phpESP/admin/include/where/access.inc, line: 182
# File: phpESP/admin/include/where/admdesigner.inc, line: 281
# File: phpESP/admin/include/where/admdesigner.inc, line: 291
# File: phpESP/admin/include/where/admdesigner.inc, line: 296
# File: phpESP/admin/include/where/admdesigner.inc, line: 302
# File: phpESP/admin/include/where/admdesigner.inc, line: 307
# File: phpESP/admin/include/where/admdesigner.inc, line: 313
# File: phpESP/admin/include/where/admdesigner.inc, line: 318
# File: phpESP/admin/include/where/admrespondent.inc, line: 256
msgid "No"
msgstr "Nein"
#
# File: phpESP/admin/include/function/survey_render.inc, line: 261
msgid "1"
msgstr "1"
#
# File: phpESP/admin/include/function/survey_render.inc, line: 262
msgid "2"
msgstr "2"
#
# File: phpESP/admin/include/function/survey_render.inc, line: 263
msgid "3"
msgstr "3"
#
# File: phpESP/admin/include/function/survey_render.inc, line: 264
msgid "4"
msgstr "4"
#
# File: phpESP/admin/include/function/survey_render.inc, line: 265
msgid "5"
msgstr "5"
#
# File: phpESP/admin/include/function/survey_render.inc, line: 266
# File: phpESP/admin/include/function/survey_render.inc, line: 289
msgid "N/A"
msgstr "K.A."
#
# File: phpESP/admin/include/function/survey_copy.inc, line: 30
msgid "copy"
msgstr "kopie"
#
# File: phpESP/admin/include/function/survey_merge.inc, line: 21
# File: phpESP/admin/include/function/survey_merge.inc, line: 26
msgid "Invalid argument."
msgstr "Ung&uuml;ltiges Argument"
#
# File: phpESP/admin/include/function/survey_merge.inc, line: 44
# File: phpESP/admin/include/function/survey_report.inc, line: 37
# File: phpESP/admin/include/function/survey_report.inc, line: 48
# File: phpESP/admin/include/function/survey_results.inc, line: 126
# File: phpESP/admin/include/function/survey_results.inc, line: 139
# File: phpESP/admin/include/function/survey_results.inc, line: 193
# File: phpESP/admin/include/function/survey_results.inc, line: 198
msgid "Error opening survey."
msgstr "Fehler beim &Ouml;ffnen der Umfrage"
#
# File: phpESP/admin/include/function/survey_merge.inc, line: 57
# File: phpESP/admin/include/function/survey_merge.inc, line: 62
# File: phpESP/admin/include/function/survey_merge.inc, line: 87
msgid "Error opening surveys."
msgstr "Fehler beim &Ouml;ffnen der Umfragen"
#
# File: phpESP/admin/include/function/survey_merge.inc, line: 63
# File: phpESP/admin/include/function/survey_results.inc, line: 198
msgid "No responses found."
msgstr "Keine Antworten gefunden"
#
# File: phpESP/admin/include/function/survey_merge.inc, line: 63
# File: phpESP/admin/include/lib/esphtml.results.inc, line: 61
# File: phpESP/admin/include/lib/esphtml.results.inc, line: 118
# File: phpESP/admin/include/lib/esphtml.results.inc, line: 157
msgid "TOTAL"
msgstr "Gesamt"
#
# File: phpESP/admin/include/function/survey_merge.inc, line: 87
# File: phpESP/admin/include/function/survey_report.inc, line: 48
# File: phpESP/admin/include/function/survey_results.inc, line: 139
msgid "No questions found."
msgstr "Keine Fragen gefunden"
#
# File: phpESP/admin/include/function/survey_render.inc, line: 61
msgid "Page %d of %d"
msgstr "Seite %d von %d"
#
# File: phpESP/admin/include/function/survey_render.inc, line: 67
msgid "Questions marked with a %s are required."
msgstr "Mit %s gekennzeichnete Fragen sind erforderlich."
#
# File: phpESP/admin/include/function/survey_update.inc, line: 164
#, fuzzy
msgid "Sorry, no questions for you to answer in this section."
msgstr ""
"Stop! Sie m&uuml;ssen den TYP dieser Frage angeben. (z.B: Checkbox, Text ..)"
#
# File: phpESP/admin/include/function/survey_report.inc, line: 24
# File: phpESP/admin/include/function/survey_results.inc, line: 113
msgid "Error system table corrupt."
msgstr "Fehler! System-Tabelle fehlerhaft"
#
# File: phpESP/admin/include/function/survey_report.inc, line: 24
# File: phpESP/admin/include/function/survey_results.inc, line: 113
# File: phpESP/admin/include/function/survey_results.inc, line: 154
msgid "Table"
msgstr "Tabelle"
#
# File: phpESP/admin/include/function/survey_report.inc, line: 52
msgid "Report for"
msgstr "Bericht f&uuml;r"
#
# File: phpESP/admin/include/function/survey_report.inc, line: 52
# File: phpESP/admin/include/function/survey_report.inc, line: 58
# File: phpESP/admin/include/function/survey_update.inc, line: 311
# File: phpESP/admin/include/where/access.inc, line: 162
# File: phpESP/admin/include/where/access.inc, line: 199
# File: phpESP/admin/include/where/copy.inc, line: 68
# File: phpESP/admin/include/where/edit.inc, line: 35
# File: phpESP/admin/include/where/export.inc, line: 30
# File: phpESP/admin/include/where/purge.inc, line: 53
# File: phpESP/admin/include/where/report.inc, line: 69
# File: phpESP/admin/include/where/results.inc, line: 162
# File: phpESP/admin/include/where/status.inc, line: 137
# File: phpESP/admin/include/where/test.inc, line: 108
msgid "ID"
msgstr "ID"
#
# File: phpESP/admin/include/function/survey_report.inc, line: 57
# File: phpESP/admin/include/lib/esphtml.results.inc, line: 174
msgid "#"
msgstr "#"
#
# File: phpESP/admin/include/function/survey_report.inc, line: 59
msgid "Req'd"
msgstr "erford."
#
# File: phpESP/admin/include/function/survey_report.inc, line: 60
# File: phpESP/admin/include/where/access.inc, line: 106
# File: phpESP/admin/include/where/access.inc, line: 167
# File: phpESP/admin/include/where/access.inc, line: 204
# File: phpESP/admin/include/where/access.inc, line: 235
msgid "Public"
msgstr "&ouml;ffentlich"
#
# File: phpESP/admin/include/function/survey_report.inc, line: 61
msgid "Content"
msgstr "Inhalt"
#
# File: phpESP/admin/include/function/survey_results.inc, line: 53
msgid "Previous"
msgstr "Vorherige"
#
# File: phpESP/admin/include/function/survey_results.inc, line: 64
msgid "Next"
msgstr "N&auml;chste"
#
# File: phpESP/admin/include/function/survey_results.inc, line: 68
msgid "Navigate Individual Respondent Submissions"
msgstr ""
#
# File: phpESP/admin/include/function/survey_results.inc, line: 154
msgid "Error cross-analyzing. Question not valid type."
msgstr "Fehler bei der Kreuzanalyse. Fragen habe ung&uuml;ltigen Typ"
#
# File: phpESP/admin/include/function/survey_results.inc, line: 227
#, fuzzy
msgid "Cross analysis on QN:"
msgstr "Kreuzanalyse der QID"
#
# File: phpESP/admin/include/function/survey_update.inc, line: 36
# File: phpESP/admin/include/function/survey_update.inc, line: 73
msgid "Sorry, please fill out the name, group, and title before proceeding."
msgstr ""
"Stop! Bitte f&uuml;llen Sie Namen, Gruppe und Titel aus bevor Sie fortfahren."
#
# File: phpESP/admin/include/function/survey_update.inc, line: 56
msgid "Sorry, name already in use. Pick a new name."
msgstr "Stop! Name existiert bereits. Bitte einen anderen w&auml;hlen"
#
# File: phpESP/admin/include/function/survey_update.inc, line: 87
msgid "Sorry, that name is already in use."
msgstr "Stop! Dieser Name wird schon benutzt"
#
# File: phpESP/admin/include/function/survey_update.inc, line: 101
# File: phpESP/admin/include/function/survey_update.inc, line: 262
# File: phpESP/admin/include/function/survey_update.inc, line: 302
msgid "Warning, error encountered."
msgstr "Warnung, ein Fehler ist aufgetreten."
#
# File: phpESP/admin/include/function/survey_update.inc, line: 115
msgid "Please enter text for this question."
msgstr "Bitte geben Sie einen Text f&uuml;r diese Frage ein."
#
# File: phpESP/admin/include/function/survey_update.inc, line: 164
msgid "Sorry, you must select a type for this question."
msgstr ""
"Stop! Sie m&uuml;ssen den TYP dieser Frage angeben. (z.B: Checkbox, Text ..)"
#
# File: phpESP/admin/include/function/survey_update.inc, line: 169
# File: phpESP/admin/include/tab/questions.inc, line: 47
# File: phpESP/admin/include/tab/questions.inc, line: 111
# File: phpESP/admin/include/tab/questions.inc, line: 115
msgid "New Field"
msgstr "Neue Frage"
#
# File: phpESP/admin/include/function/survey_update.inc, line: 182
msgid ""
"Sorry, you cannot change between those types of question. Create a new "
"question instead."
msgstr ""
"Stop! Sie k&ouml;nnen f&uuml;r den TYP dieser Frage nicht &auml;ndern. "
"Erstellen Sie eine weitere Frage."
#
# File: phpESP/admin/include/function/survey_update.inc, line: 268
msgid "For rate questions, \"!other\" is not a possible answer"
msgstr ""
#
# File: phpESP/admin/include/function/survey_update.inc, line: 310
msgid "Sorry, you need at least one answer option for this question type."
msgstr ""
"Stop! Mindestens eine Antwort muss f&uuml;r diese Frage angegeben werden."
#
# File: phpESP/admin/include/function/survey_update.inc, line: 115
#, fuzzy
msgid "Please select two different questions."
msgstr "Bitte geben Sie einen Text f&uuml;r diese Frage ein."
#
# File: phpESP/admin/include/lib/espauth-default.inc, line: 19
# File: phpESP/admin/include/lib/espauth-ldap.inc, line: 29
# File: phpESP/public/handler-prefix.php, line: 56
# File: phpESP/public/handler-prefix.php, line: 61
msgid "Error processing survey: Security violation."
msgstr "Fehler beim ausf&uuml;hren der Umfrage: Sicherheitsverletzung!"
#
# File: phpESP/admin/include/lib/espauth-default.inc, line: 33
# File: phpESP/admin/include/lib/espauth-ldap.inc, line: 44
msgid "Unable to execute query for access."
msgstr "Zugriffsanfrage kann nicht ausgef&uuml;hrt werden."
#
# File: phpESP/admin/include/lib/espauth-default.inc, line: 60
# File: phpESP/admin/include/lib/espauth-ldap.inc, line: 72
msgid "Unable to execute query respondents."
msgstr "Benutzeranfrage kann nicht ausgef&uuml;hrt werden."
#
# File: phpESP/admin/include/lib/espauth-default.inc, line: 76
# File: phpESP/admin/include/lib/espauth-default.inc, line: 92
# File: phpESP/admin/include/lib/espauth-default.inc, line: 158
# File: phpESP/admin/include/lib/espauth-default.inc, line: 159
# File: phpESP/admin/include/lib/espauth-default.inc, line: 160
# File: phpESP/admin/include/lib/espauth-ldap.inc, line: 88
# File: phpESP/admin/include/lib/espauth-ldap.inc, line: 104
# File: phpESP/admin/include/lib/espauth-ldap.inc, line: 221
# File: phpESP/admin/include/lib/espauth-ldap.inc, line: 222
# File: phpESP/admin/include/lib/espauth-ldap.inc, line: 223
msgid "Unauthorized"
msgstr "Keine Zugriffsberechtigung"
#
# File: phpESP/admin/include/lib/espauth-default.inc, line: 77
# File: phpESP/admin/include/lib/espauth-default.inc, line: 161
# File: phpESP/admin/include/lib/espauth-ldap.inc, line: 89
# File: phpESP/admin/include/lib/espauth-ldap.inc, line: 224
msgid ""
"Incorrect User ID or Password, or your account has been disabled/expired."
msgstr ""
"Benutzer ID oder Password falsch. Oder Account wurde deaktiviert/abgelaufen"
#
# File: phpESP/admin/include/lib/espauth-default.inc, line: 93
# File: phpESP/admin/include/lib/espauth-ldap.inc, line: 105
msgid ""
"Your account has been disabled or you have already completed this survey."
msgstr ""
"Der Account wurde deaktiviert oder die Umfrage wurde schon einmal get&auml;"
"tigt."
#
# File: phpESP/admin/include/lib/espauth-default.inc, line: 143
# File: phpESP/admin/include/lib/espauth-ldap.inc, line: 180
msgid "Unable to load ACL."
msgstr "ACL kann nicht geladen werden."
#
# File: phpESP/admin/include/lib/espauth-default.inc, line: 157
# File: phpESP/admin/include/lib/espauth-ldap.inc, line: 220
# File: phpESP/admin/include/where/manage.inc, line: 14
msgid "Management Interface"
msgstr "Hauptmen&uuml;"
#
# File: phpESP/admin/include/lib/espauth-default.inc, line: 214
msgid "phpESP Management Login"
msgstr ""
#
# File: phpESP/admin/include/lib/espauth-default.inc, line: 248
msgid "This account does not have permission"
msgstr "Sie habe nicht die erforderlichen Rechte um fortfahren zu k&ouml;nnen"
#
# File: phpESP/admin/include/lib/espauth-default.inc, line: 250
# File: phpESP/admin/include/lib/espauth-ldap.inc, line: 313
# File: phpESP/admin/include/tab/finish.inc, line: 52
# File: phpESP/admin/include/where/access.inc, line: 156
# File: phpESP/admin/include/where/access.inc, line: 192
# File: phpESP/admin/include/where/access.inc, line: 252
# File: phpESP/admin/include/where/admdesigner.inc, line: 328
# File: phpESP/admin/include/where/admrespondent.inc, line: 266
# File: phpESP/admin/include/where/copy.inc, line: 31
# File: phpESP/admin/include/where/copy.inc, line: 40
# File: phpESP/admin/include/where/copy.inc, line: 108
# File: phpESP/admin/include/where/designers.inc, line: 151
# File: phpESP/admin/include/where/edit.inc, line: 63
# File: phpESP/admin/include/where/export.inc, line: 20
# File: phpESP/admin/include/where/export.inc, line: 94
# File: phpESP/admin/include/where/export.inc, line: 156
# File: phpESP/admin/include/where/groups.inc, line: 50
# File: phpESP/admin/include/where/groups.inc, line: 95
# File: phpESP/admin/include/where/guide.inc, line: 12
# File: phpESP/admin/include/where/guide.inc, line: 22
# File: phpESP/admin/include/where/merge.inc, line: 42
# File: phpESP/admin/include/where/merge.inc, line: 153
# File: phpESP/admin/include/where/passwd.inc, line: 23
# File: phpESP/admin/include/where/passwd.inc, line: 60
# File: phpESP/admin/include/where/purge.inc, line: 13
# File: phpESP/admin/include/where/purge.inc, line: 49
# File: phpESP/admin/include/where/purge.inc, line: 107
# File: phpESP/admin/include/where/readme.inc, line: 12
# File: phpESP/admin/include/where/readme.inc, line: 22
# File: phpESP/admin/include/where/report.inc, line: 38
# File: phpESP/admin/include/where/report.inc, line: 97
# File: phpESP/admin/include/where/respondents.inc, line: 150
# File: phpESP/admin/include/where/results.inc, line: 120
# File: phpESP/admin/include/where/results.inc, line: 248
# File: phpESP/admin/include/where/status.inc, line: 134
# File: phpESP/admin/include/where/status.inc, line: 228
# File: phpESP/admin/include/where/test.inc, line: 71
# File: phpESP/admin/include/where/test.inc, line: 143
# File: phpESP/admin/include/where/todo.inc, line: 8
# File: phpESP/admin/include/where/todo.inc, line: 18
# File: phpESP/admin/include/where/upload.inc, line: 133
msgid "Go back to Management Interface"
msgstr "zum Hauptmen&uuml;"
#
# File: phpESP/admin/include/lib/espauth-ldap.inc, line: 311
#, fuzzy
msgid "This account does not have permission %s."
msgstr "Sie habe nicht die erforderlichen Rechte um fortfahren zu k&ouml;nnen"
#
# File: phpESP/admin/include/lib/espauth-default.inc, line: 60
# File: phpESP/admin/include/lib/espauth-ldap.inc, line: 72
#, fuzzy
msgid "Unable to set current respondent"
msgstr "Benutzeranfrage kann nicht ausgef&uuml;hrt werden."
#
# File: phpESP/admin/include/lib/esphtml.forms.inc, line: 145
msgid "Submit"
msgstr "Absenden"
#
# File: phpESP/admin/include/lib/esphtml.forms.inc, line: 191
msgid "Language:"
msgstr ""
#
# File: phpESP/admin/include/lib/esphtml.results.inc, line: 83
msgid "Rank"
msgstr "Rank"
#
# File: phpESP/admin/include/lib/esphtml.results.inc, line: 174
msgid "Response"
msgstr "Antwort/en"
#
# File: phpESP/admin/include/lib/esphtml.results.inc, line: 199
msgid "Average rank"
msgstr "Durchschnitt"
#
# File: phpESP/admin/include/lib/espresponse.inc, line: 59
msgid "You are missing the following required questions:"
msgstr "Folgende ERFORDERLICHEN Angaben fehlen"
#
# File: phpESP/admin/include/function/survey_update.inc, line: 115
#, fuzzy
msgid "Please only use numbers for the following questions:"
msgstr "Bitte geben Sie einen Text f&uuml;r diese Frage ein."
#
# File: phpESP/public/signup.php, line: 100
#, fuzzy
msgid "Request failed, please contact the administrator."
msgstr ""
"Anfrage fehlgeschlagen, bitte w&auml;hlen Sie einen anderen Benutzernamen"
#
msgid "Unable to get list of surveys for current user"
msgstr ""
#
msgid "Unable to fetch statistics from table"
msgstr ""
#
msgid "Unable to fetch statistics for survey"
msgstr ""
#
msgid "Unable to fetch statistic for survey"
msgstr ""
#
msgid "Unable to increment statistic for survey"
msgstr ""
#
msgid "Unable to decrement statistic for survey"
msgstr ""
#
msgid "Unable to set statistic for survey"
msgstr ""
#
msgid "Unable to initialize statistics for survey"
msgstr ""
#
msgid "Unable to purge statistics for survey"
msgstr ""
#
# File: phpESP/admin/include/where/test.inc, line: 133
#, fuzzy
msgid "equals"
msgstr "Ergebnisse"
#
# File: phpESP/admin/include/tab/conditions.inc, line: 15
msgid "is different from"
msgstr ""
#
# File: phpESP/admin/include/tab/conditions.inc, line: 16
msgid "smaller than"
msgstr ""
#
# File: phpESP/admin/include/tab/conditions.inc, line: 17
msgid "bigger than"
msgstr ""
#
# File: phpESP/admin/include/tab/conditions.inc, line: 22
msgid "Current conditions defined:"
msgstr ""
#
# File: phpESP/admin/include/tab/general.inc, line: 111
msgid "OR"
msgstr "oder"
#
# File: phpESP/admin/include/tab/conditions.inc, line: 33
# File: phpESP/admin/include/tab/conditions.inc, line: 82
msgid "Only show question "
msgstr ""
#
# File: phpESP/admin/include/tab/conditions.inc, line: 41
# File: phpESP/admin/include/tab/conditions.inc, line: 104
msgid "if answer to question "
msgstr ""
#
# File: phpESP/admin/include/tab/conditions.inc, line: 65
msgid ""
"All conditions are \"OR\" conditions, so if one conditions is fullfilled, "
"the question is shown.<br />\n"
"A question that has a condition must be an optional question. So, if you "
"define a condition on a question, the \"Required\" parameter is set to \"No"
"\".<br />\n"
"A question that has a condition must be on the next page than the question/"
"value that is used to compare it with. Use the \"Order tab\" to insert a "
"section break where wanted (this is <strong>NOT</strong> done automatically).<br />\n"
"A Yes/No question can only be compared using the values \"Yes or \"No\"."
msgstr ""
#
# File: phpESP/admin/include/tab/conditions.inc, line: 73
msgid "Add conditions to a question."
msgstr ""
#
# File: phpESP/admin/include/tab/order.inc, line: 89
msgid "----- Section Break -----"
msgstr "----- Bereichs-Umbruch -----"
#
# File: phpESP/admin/include/tab/finish.inc, line: 27
msgid "Survey Design Completed"
msgstr "Umfragedesign fertiggestellt"
#
# File: phpESP/admin/include/tab/finish.inc, line: 29
msgid "You have completed this survey design."
msgstr "Sie haben die Umfrage fertiggestellt"
#
# File: phpESP/admin/include/tab/finish.inc, line: 31
msgid ""
"To insert this survey into your web page, copy the text\n"
"below, and paste it into the HTML of your page."
msgstr ""
"Um diese Umfrage online stellen zu k&ouml;nnen, kopieren Sie\n"
"den folgenden Text in Ihre HTML Seite."
#
# File: phpESP/admin/include/tab/finish.inc, line: 39
msgid ""
"Once activated you can also access the survey directly\n"
"from the following URL."
msgstr ""
"Nach Aktivierung kann die Umfrage direkt &uuml;ber folgenden\n"
"URL erreicht werden:"
#
# File: phpESP/admin/include/tab/finish.inc, line: 45
msgid ""
"You must activate this survey before you can collect\n"
"results. Once a survey is active, you may no longer make any\n"
"changes to it. You may activate this survey by choosing\n"
"<strong>Change the Status of an Existing Survey</strong> from the\n"
"Management Interface."
msgstr ""
"Die Umfrage muss <u>aktiviert</u> werden, um Daten zu erfassen\n"
"Nach der Aktivierung kann die Umfrage nicht mehr bearbeitet werden.\n"
"Zum Aktivieren der Umfrage rufen Sie ensprechenden Link im Hauptmen&uuml; "
"auf."
#
# File: phpESP/admin/include/tab/general.inc, line: 39
msgid ""
"The information on this tab applies to the whole survey.\n"
"Fill out this page then go to the <strong>Fields</strong> tab to\n"
"edit individual fields."
msgstr ""
#
# File: phpESP/admin/include/tab/general.inc, line: 44
# File: phpESP/admin/include/where/access.inc, line: 163
# File: phpESP/admin/include/where/access.inc, line: 200
# File: phpESP/admin/include/where/copy.inc, line: 69
# File: phpESP/admin/include/where/edit.inc, line: 36
# File: phpESP/admin/include/where/export.inc, line: 31
# File: phpESP/admin/include/where/purge.inc, line: 54
# File: phpESP/admin/include/where/report.inc, line: 70
# File: phpESP/admin/include/where/results.inc, line: 169
# File: phpESP/admin/include/where/status.inc, line: 138
# File: phpESP/admin/include/where/test.inc, line: 109
msgid "Name"
msgstr "Name"
#
# File: phpESP/admin/include/tab/general.inc, line: 47
# File: phpESP/admin/include/tab/general.inc, line: 72
# File: phpESP/admin/include/tab/general.inc, line: 80
# File: phpESP/admin/include/tab/questions.inc, line: 126
msgid "Required"
msgstr "Erforderlich"
#
# File: phpESP/admin/include/tab/general.inc, line: 49
msgid "Survey filename."
msgstr "Dateiname der Umfrage"
#
# File: phpESP/admin/include/tab/general.inc, line: 50
msgid "This is used for all further access to this survey."
msgstr "Dies ist wichtig f&uuml;r alle weiteren Zugriffe auf diese Umfrage"
#
# File: phpESP/admin/include/tab/general.inc, line: 51
msgid "no spaces"
msgstr "keine Leerzeichen"
#
# File: phpESP/admin/include/tab/general.inc, line: 51
msgid "alpha-numeric only"
msgstr "NUR Alpha- Nummerisch"
#
# File: phpESP/admin/include/tab/general.inc, line: 55
# File: phpESP/admin/include/where/access.inc, line: 165
# File: phpESP/admin/include/where/access.inc, line: 202
# File: phpESP/admin/include/where/copy.inc, line: 72
# File: phpESP/admin/include/where/edit.inc, line: 38
# File: phpESP/admin/include/where/export.inc, line: 33
# File: phpESP/admin/include/where/purge.inc, line: 56
# File: phpESP/admin/include/where/report.inc, line: 72
# File: phpESP/admin/include/where/results.inc, line: 171
# File: phpESP/admin/include/where/status.inc, line: 140
# File: phpESP/admin/include/where/test.inc, line: 111
msgid "Owner"
msgstr "Besitzer"
#
# File: phpESP/admin/include/tab/general.inc, line: 81
msgid "User and Group that owns this survey."
msgstr ""
#
# File: phpESP/admin/include/tab/general.inc, line: 77
# File: phpESP/admin/include/where/access.inc, line: 164
# File: phpESP/admin/include/where/access.inc, line: 201
# File: phpESP/admin/include/where/copy.inc, line: 70
# File: phpESP/admin/include/where/edit.inc, line: 37
# File: phpESP/admin/include/where/export.inc, line: 32
# File: phpESP/admin/include/where/purge.inc, line: 55
# File: phpESP/admin/include/where/report.inc, line: 71
# File: phpESP/admin/include/where/results.inc, line: 170
# File: phpESP/admin/include/where/status.inc, line: 139
# File: phpESP/admin/include/where/test.inc, line: 110
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#
# File: phpESP/admin/include/where/copy.inc, line: 24
# File: phpESP/admin/include/where/download.inc, line: 38
# File: phpESP/admin/include/where/download.inc, line: 49
# File: phpESP/admin/include/where/export.inc, line: 113
# File: phpESP/admin/include/where/export.inc, line: 125
# File: phpESP/admin/include/where/results.inc, line: 30
# File: phpESP/admin/include/where/results.inc, line: 42
# File: phpESP/admin/include/where/status.inc, line: 100
# File: phpESP/admin/include/where/test.inc, line: 35
#, fuzzy
msgid "Title of this survey."
msgstr "um diese Umfrage zu erreichen"
#
# File: phpESP/admin/include/tab/general.inc, line: 82
msgid "This appears at the top of every page of this survey."
msgstr "Dies erscheint am Anfang jeder Seite der Umfrage."
#
# File: phpESP/admin/include/tab/general.inc, line: 83
# File: phpESP/admin/include/tab/general.inc, line: 92
msgid "free-form, including spaces"
msgstr "Freitext, Leerzeichen m&ouml;glich"
#
# File: phpESP/admin/include/tab/general.inc, line: 88
msgid "Subtitle"
msgstr "Untertitel"
#
# File: phpESP/admin/include/where/copy.inc, line: 24
# File: phpESP/admin/include/where/download.inc, line: 38
# File: phpESP/admin/include/where/download.inc, line: 49
# File: phpESP/admin/include/where/export.inc, line: 113
# File: phpESP/admin/include/where/export.inc, line: 125
# File: phpESP/admin/include/where/results.inc, line: 30
# File: phpESP/admin/include/where/results.inc, line: 42
# File: phpESP/admin/include/where/status.inc, line: 100
# File: phpESP/admin/include/where/test.inc, line: 35
#, fuzzy
msgid "Subtitle of this survey."
msgstr "um diese Umfrage zu erreichen"
#
# File: phpESP/admin/include/tab/general.inc, line: 92
msgid "Appears below the title."
msgstr "Erscheint unterhalb des Titels."
#
# File: phpESP/admin/include/tab/general.inc, line: 97
msgid "Additional Info"
msgstr "Zus&auml;tzliche Information, Beschreibung"
#
# File: phpESP/admin/include/tab/general.inc, line: 100
msgid ""
"Text to be displayed on this survey before any fields.\n"
"(i.e. instructions, background info, etc.)"
msgstr ""
"Text wird vor den Fragen als Einleitung erscheinen\n"
"(z.B. Anweisungen, Hintergrundinformationen etc.)."
#
# File: phpESP/admin/include/tab/general.inc, line: 106
msgid "Confirmation Page"
msgstr "Best&auml;tigungsseite"
#
# File: phpESP/admin/include/tab/general.inc, line: 109
msgid "(URL)"
msgstr "(URL)"
#
# File: phpESP/admin/include/tab/general.inc, line: 110
msgid "The URL to which a user is redirected after completing this survey."
msgstr "URL, zu der der Befragte nach Beendigung der Umfrage geleitet wird."
#
# File: phpESP/admin/include/tab/general.inc, line: 113
msgid "(heading text)"
msgstr "Titel"
#
# File: phpESP/admin/include/tab/general.inc, line: 115
msgid "(body text)"
msgstr "Text"
#
# File: phpESP/admin/include/tab/general.inc, line: 116
msgid ""
"Heading (in bold) and body text for the &quot;Confirmation&quot; page\n"
"displayed after a user completes this survey."
msgstr ""
"Titel (fett) und Text werden nach Beendigung des Fragebogens angezeigt."
#
# File: phpESP/admin/include/tab/general.inc, line: 118
msgid "(URL, if present, takes precedent over confirmation text.)"
msgstr "(URL, falls angegeben hat Vorrang vor dem manuellen Text)."
#
# File: phpESP/admin/include/tab/general.inc, line: 123
# File: phpESP/admin/include/where/admdesigner.inc, line: 264
# File: phpESP/admin/include/where/admrespondent.inc, line: 239
msgid "Email"
msgstr "Email"
#
# File: phpESP/admin/include/tab/general.inc, line: 126
msgid ""
"Sends a copy of each submission to address (or leave blank for no email "
"backup)."
msgstr ""
"Kopie einer der einzelnen Eing&auml;nge per Email versenden (leer lassen um "
"keine Email zu erhalten)."
#
# File: phpESP/admin/include/tab/general.inc, line: 130
msgid "Theme"
msgstr "Design"
#
# File: phpESP/admin/include/tab/general.inc, line: 145
msgid "Select a theme (css) to use with this survey."
msgstr "W&auml;hlen Sie ein Design (css) f&uuml;r diese Umfrage."
#
# File: phpESP/admin/include/tab/general.inc, line: 157
msgid "Automatic numbering"
msgstr ""
#
# File: phpESP/admin/include/tab/general.inc, line: 163
msgid ""
"Select if questions are to be numbered automatically when showing the survey."
msgstr ""
#
msgid "Survey opening date"
msgstr ""
#
msgid "The <em>earliest</em> date and time respondents may respond to survey."
msgstr ""
#
msgid "If date given without a time, midnight on the given date is assumed."
msgstr ""
#
msgid ""
"If not supplied, respondents may respond immediately once survey activated."
msgstr ""
#
msgid "Survey closing date"
msgstr ""
#
msgid ""
"When provided, the <em>latest</em> date and time respondents may respond to "
"survey."
msgstr ""
#
msgid ""
"If not supplied, respondents may respond indefinitely until survey marked as "
"done."
msgstr ""
#
# File: phpESP/admin/include/tab/general.inc, line: 150
msgid "Options"
msgstr "Optionen"
#
# File: phpESP/admin/include/tab/general.inc, line: 152
msgid "Allow survey respondents to save/resume. (Survey login required.)"
msgstr ""
"Speichern/Fortsetzen der Umfrage erlauben (Umfrage Login erforderlich)."
#
# File: phpESP/admin/include/tab/general.inc, line: 157
msgid ""
"Allow survey respondents to go forward and back between survey sections."
msgstr "Vor- und R&uuml;ckbl&auml;ttern in der Umfrage erlauben."
#
# File: phpESP/admin/include/tab/order.inc, line: 18
#, fuzzy
msgid ""
"Change the order that questions are\n"
"presented by selecting a question from the list, then use the up/down \n"
"buttons to change its position."
msgstr ""
"Ändern Sie die Reihenfolge der Fragen durch Auswahl\n"
"der entsprechenden Position."
#
# File: phpESP/admin/include/tab/order.inc, line: 96
msgid "Add Section Break"
msgstr "Bereichs-Umbruch hinzuf&uuml;gen"
#
# File: phpESP/admin/include/tab/preview.inc, line: 43
#, fuzzy
msgid ""
"This is a preview of how this survey will look.\n"
"The survey will use the background\n"
"color of the document in which it is embedded. If you have no\n"
"further changes click <strong>Finish</strong> at the bottom of\n"
"this page."
msgstr ""
"Dies ist eine Vorschau der Umfrage. Die Funktionen &quot;Vorw&auml;"
"rts&quot;\n"
"und &quot;Absenden&quot; sind deaktiviert. Hintergrundfarben entsprechen "
"nach Aktivierung der Umfrage den Angaben im\n"
"Template. Wenn sie keine weiteren &Auml;nderungen vornehmen m&ouml;chten,"
"klicken sie auf. <strong>Fertig</strong>"
#
# File: phpESP/admin/include/tab/preview.inc, line: 52
msgid "Section"
msgstr "Bereich"
#
# File: phpESP/admin/include/tab/preview.inc, line: 77
msgid "Previous Page"
msgstr "Zur&uuml;ck"
#
# File: phpESP/admin/include/tab/preview.inc, line: 79
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
#
# File: phpESP/admin/include/tab/preview.inc, line: 82
msgid "Next Page"
msgstr "Vorw&auml;rts"
#
# File: phpESP/admin/include/tab/preview.inc, line: 84
msgid "Submit Survey"
msgstr "Absenden"
#
# File: phpESP/admin/include/tab/questions.inc, line: 106
#, fuzzy
msgid ""
"Edit this question, or click the number of the question you would like to "
"edit:"
msgstr ""
"Dieses Feld Bearbeiten oder die Feld-Nummer anklicken die bearbeitet werden "
"soll."
#
# File: phpESP/admin/include/where/tab.inc, line: 154
#, fuzzy
msgid "Edit Question"
msgstr "Fragen"
#
# File: phpESP/admin/include/where/tab.inc, line: 154
#, fuzzy
msgid "New Question"
msgstr "Fragen"
#
# File: phpESP/admin/include/where/tab.inc, line: 154
#, fuzzy
msgid "Question Name"
msgstr "Fragen"
#
# File: phpESP/admin/include/tab/questions.inc, line: 123
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#
# File: phpESP/admin/include/tab/questions.inc, line: 124
msgid "Length"
msgstr "L&auml;nge (breite)"
#
# File: phpESP/admin/include/tab/questions.inc, line: 125
msgid "Precision"
msgstr "Genauigkeit (z.B. Zeilen, K.A.)"
#
# File: phpESP/admin/include/tab/questions_options.inc, line: 38
#, fuzzy
msgid ""
"Enter the possible answers (if applicable). Enter\n"
"%s on an line by itself to create a\n"
"fill-in-the-blank answer at the end of this question.\n"
"Any blank lines will be suppressed."
msgstr ""
"Geben Sie m&ouml;gliche Antworten ein (sofern anwendbar). Bei klickbaren/"
"auw&auml;hlbaren \n"
"Antworten k&ouml;nnen sie foldendes Zeichenfolge <tt>!other</tt> verwenden "
"um ein extra \n"
"Eingabefeld zu erstellen (!other steht f&uuml;r: Anderes). Leerzeichen in "
"Leeren Feldern \n"
"werden ignoriert und unterdr&uuml;ckt."
#
# File: phpESP/admin/include/tab/questions_options.inc, line: 70
msgid "Add another answer line"
msgstr "Eine weitere Zeile hinzuf&uuml;gen"
#
# File: phpESP/admin/include/where/access.inc, line: 83
msgid "Please select a group."
msgstr "Bitte eine Gruppe ausw&auml;hlen"
#
# File: phpESP/admin/include/where/access.inc, line: 104
# File: phpESP/admin/include/where/access.inc, line: 232
msgid "Private"
msgstr "Privat"
#
# File: phpESP/admin/include/where/access.inc, line: 140
msgid "Survey Access"
msgstr "Zugangsart der Umfragen"
#
# File: phpESP/admin/include/where/access.inc, line: 146
msgid ""
"This lets you control who has access to fill out a form.\n"
"Public surveys let anyone submit data.\n"
"Private surveys are restricted by Respondent Groups."
msgstr ""
"Hier k&ouml;nnen Sie einstellen WER an Ihren \n"
"Umfragen teilnehmen darf. Private Umfragen sind nur \n"
"mit Gruppenberechtigungen des Benutzers zu erreichen."
#
# File: phpESP/admin/include/where/access.inc, line: 150
msgid "Note"
msgstr "Anmerkung"
#
# File: phpESP/admin/include/where/access.inc, line: 151
#, fuzzy
msgid "You must use %s when using private surveys."
msgstr "wenn &quot;Private Umfrage&quot; verwendet werden"
#
# File: phpESP/admin/include/where/access.inc, line: 166
# File: phpESP/admin/include/where/access.inc, line: 169
# File: phpESP/admin/include/where/access.inc, line: 203
# File: phpESP/admin/include/where/admdesigner.inc, line: 228
# File: phpESP/admin/include/where/admrespondent.inc, line: 203
# File: phpESP/admin/include/where/copy.inc, line: 73
# File: phpESP/admin/include/where/designers.inc, line: 97
# File: phpESP/admin/include/where/edit.inc, line: 39
# File: phpESP/admin/include/where/export.inc, line: 34
# File: phpESP/admin/include/where/groups.inc, line: 54
# File: phpESP/admin/include/where/purge.inc, line: 57
# File: phpESP/admin/include/where/report.inc, line: 73
# File: phpESP/admin/include/where/respondents.inc, line: 96
# File: phpESP/admin/include/where/results.inc, line: 172
# File: phpESP/admin/include/where/status.inc, line: 141
# File: phpESP/admin/include/where/test.inc, line: 112
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
#
# File: phpESP/admin/include/where/access.inc, line: 170
msgid "Max Responses"
msgstr "Max. Antworten"
#
# File: phpESP/admin/include/where/access.inc, line: 171
msgid "Save/Restore"
msgstr "Speichern/Wiederherstellen"
#
# File: phpESP/admin/include/where/access.inc, line: 172
msgid "Back/Forward"
msgstr "R&uuml;ckw&auml;rts/Vorw&auml;rts"
#
# File: phpESP/admin/include/where/access.inc, line: 184
msgid "Remove"
msgstr "l&ouml;schen"
#
# File: phpESP/admin/include/where/access.inc, line: 190
# File: phpESP/admin/include/where/groups.inc, line: 92
msgid "Add"
msgstr "Hinzuf&uuml;gen"
#
# File: phpESP/admin/include/where/access.inc, line: 233
msgid "Make Public"
msgstr "&ouml;ffentlich machen"
#
# File: phpESP/admin/include/where/access.inc, line: 236
msgid "Make Private"
msgstr "privat machen"
#
# File: phpESP/admin/include/where/admdesigner.inc, line: 14
# File: phpESP/admin/include/where/admrespondent.inc, line: 14
# File: phpESP/admin/include/where/designers.inc, line: 14
# File: phpESP/admin/include/where/groups.inc, line: 13
# File: phpESP/admin/include/where/report.inc, line: 24
# File: phpESP/admin/include/where/respondents.inc, line: 14
# File: phpESP/admin/include/where/tab.inc, line: 77
# File: phpESP/admin/include/where/tab.inc, line: 86
# File: phpESP/admin/include/where/upload.inc, line: 19
msgid "to access this form"
msgstr "um dieses Formular zu erreichen"
#
# File: phpESP/admin/include/where/admdesigner.inc, line: 41
# File: phpESP/admin/include/where/admdesigner.inc, line: 106
# File: phpESP/admin/include/where/admrespondent.inc, line: 41
# File: phpESP/admin/include/where/admrespondent.inc, line: 99
msgid "to access this group"
msgstr "die Gruppe zu erreichen"
#
# File: phpESP/admin/include/where/admdesigner.inc, line: 45
# File: phpESP/admin/include/where/admrespondent.inc, line: 45
msgid "Cannot delete account."
msgstr "Account kann nicht gel&ouml;scht werden."
#
# File: phpESP/admin/include/where/admdesigner.inc, line: 111
# File: phpESP/admin/include/where/admrespondent.inc, line: 104
msgid "Username, Password, and Group are required."
msgstr "Benutzername, Passwort und Gruppe sind erforderlich."
#
# File: phpESP/admin/include/where/admdesigner.inc, line: 119
# File: phpESP/admin/include/where/admrespondent.inc, line: 112
msgid "Error adding account."
msgstr "Fehler beim Hinzuf&uuml;gen des Accounts"
#
# File: phpESP/admin/include/where/admdesigner.inc, line: 154
# File: phpESP/admin/include/where/admrespondent.inc, line: 136
msgid "Cannot change account data."
msgstr "Daten des Accounts k&ouml;nnen nicht ge&auml;ndert werden."
#
# File: phpESP/admin/include/where/admdesigner.inc, line: 202
# File: phpESP/admin/include/where/admrespondent.inc, line: 176
msgid "Account not found."
msgstr "Account wurde nicht gefunden"
#
# File: phpESP/admin/include/where/admdesigner.inc, line: 208
msgid "Designer Account Administration"
msgstr "Designer Zugang administrieren"
#
# File: phpESP/admin/include/where/admdesigner.inc, line: 214
# File: phpESP/admin/include/where/admrespondent.inc, line: 189
# File: phpESP/admin/include/where/designers.inc, line: 94
# File: phpESP/admin/include/where/manage.inc, line: 20
# File: phpESP/admin/include/where/passwd.inc, line: 36
# File: phpESP/admin/include/where/respondents.inc, line: 93
# File: phpESP/public/signup.php, line: 147
msgid "Username"
msgstr "Benutzername"
#
# File: phpESP/admin/include/where/admdesigner.inc, line: 223
# File: phpESP/admin/include/where/admrespondent.inc, line: 198
# File: phpESP/public/signup.php, line: 152
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
#
# File: phpESP/admin/include/where/admdesigner.inc, line: 254
# File: phpESP/admin/include/where/admrespondent.inc, line: 229
# File: phpESP/admin/include/where/designers.inc, line: 95
# File: phpESP/admin/include/where/respondents.inc, line: 94
# File: phpESP/public/signup.php, line: 132
msgid "First Name"
msgstr "Vorname"
#
# File: phpESP/admin/include/where/admdesigner.inc, line: 259
# File: phpESP/admin/include/where/admrespondent.inc, line: 234
# File: phpESP/admin/include/where/designers.inc, line: 96
# File: phpESP/admin/include/where/respondents.inc, line: 95
# File: phpESP/public/signup.php, line: 137
msgid "Last Name"
msgstr "Nachname"
#
# File: phpESP/admin/include/where/admdesigner.inc, line: 269
# File: phpESP/admin/include/where/admrespondent.inc, line: 244
msgid "Expiration"
msgstr "Verfallsdatum"
#
# File: phpESP/admin/include/where/admdesigner.inc, line: 274
# File: phpESP/admin/include/where/admrespondent.inc, line: 249
msgid "year"
msgstr "Jahr"
#
# File: phpESP/admin/include/where/admdesigner.inc, line: 275
# File: phpESP/admin/include/where/admrespondent.inc, line: 250
msgid "month"
msgstr "Monat"
#
# File: phpESP/admin/include/where/admdesigner.inc, line: 276
# File: phpESP/admin/include/where/admrespondent.inc, line: 251
msgid "day"
msgstr "Tag"
#
# File: phpESP/admin/include/where/admdesigner.inc, line: 280
# File: phpESP/admin/include/where/admrespondent.inc, line: 255
msgid "Disabled"
msgstr "deaktiviert"
#
# File: phpESP/admin/include/where/admdesigner.inc, line: 285
# File: phpESP/admin/include/where/admdesigner.inc, line: 322
# File: phpESP/admin/include/where/admrespondent.inc, line: 260
msgid "Update"
msgstr "aktualisieren"
#
# File: phpESP/admin/include/where/admdesigner.inc, line: 286
# File: phpESP/admin/include/where/admdesigner.inc, line: 323
# File: phpESP/admin/include/where/admrespondent.inc, line: 261
msgid "Cancel"
msgstr "Abbruch"
#
# File: phpESP/admin/include/where/admdesigner.inc, line: 287
# File: phpESP/admin/include/where/admdesigner.inc, line: 324
# File: phpESP/admin/include/where/admrespondent.inc, line: 262
# File: phpESP/admin/include/where/groups.inc, line: 76
msgid "Delete"
msgstr "l&ouml;schen"
#
# File: phpESP/admin/include/where/admdesigner.inc, line: 290
msgid "Design Surveys"
msgstr "Umfrage erstellen"
#
# File: phpESP/admin/include/where/admdesigner.inc, line: 295
msgid "Change Survey Status"
msgstr "Umfrage Status &auml;ndern"
#
# File: phpESP/admin/include/where/admdesigner.inc, line: 297
msgid "Activate/End"
msgstr "Aktivieren/Ende"
#
# File: phpESP/admin/include/where/admdesigner.inc, line: 301
msgid "Export Survey Data"
msgstr "Umfragedaten exportieren"
#
# File: phpESP/admin/include/where/admdesigner.inc, line: 306
msgid "Group Editor"
msgstr "Gruppen Editor"
#
# File: phpESP/admin/include/where/admdesigner.inc, line: 308
msgid "may edit <strong>all</strong> forms owned by this group"
msgstr "editiert <strong>alle</strong> Fragebogen dieser Gruppe"
#
# File: phpESP/admin/include/where/admdesigner.inc, line: 312
#, fuzzy
msgid "Administer Designers"
msgstr "Neuen Designer hinzuf&uuml;gen"
#
# File: phpESP/admin/include/where/admdesigner.inc, line: 317
#, fuzzy
msgid "Administer Respondents"
msgstr "Mitglieder f&uuml;r Benutzer"
#
# File: phpESP/admin/include/where/admrespondent.inc, line: 183
msgid "Respondent Account Administration"
msgstr "Benutzer hinzuf&uuml;gen/ bearbeiten"
#
# File: phpESP/admin/include/where/copy.inc, line: 24
# File: phpESP/admin/include/where/download.inc, line: 38
# File: phpESP/admin/include/where/download.inc, line: 49
# File: phpESP/admin/include/where/export.inc, line: 113
# File: phpESP/admin/include/where/export.inc, line: 125
# File: phpESP/admin/include/where/results.inc, line: 30
# File: phpESP/admin/include/where/results.inc, line: 42
# File: phpESP/admin/include/where/status.inc, line: 100
# File: phpESP/admin/include/where/test.inc, line: 35
msgid "to access this survey"
msgstr "um diese Umfrage zu erreichen"
#
# File: phpESP/admin/include/where/copy.inc, line: 30
msgid "Error copying survey."
msgstr "Fehler beim Kopieren der Umfrage"
#
# File: phpESP/admin/include/where/copy.inc, line: 61
msgid "Copy Survey"
msgstr "Umfragen kopieren"
#
# File: phpESP/admin/include/where/copy.inc, line: 63
msgid ""
"Choose a survey of which to make a copy. The copy will have the same\n"
"status of a newly created survey. You will be able to edit the\n"
"survey, and will have to activate it before use."
msgstr ""
"W&auml;hle eine Umfrage, die kopiert werden soll. Die kopierte Umfrage hat \n"
"den Status einer neu erstellten Umfrage. Sie k&ouml;nnen die Kopie "
"bearbeiten, \n"
"<u>Rechte verteilen!</u> und sie muss aktiviert werden bevor sie eingesetzt "
"werden kann."
#
# File: phpESP/admin/include/where/copy.inc, line: 71
# File: phpESP/admin/include/where/export.inc, line: 35
# File: phpESP/admin/include/where/purge.inc, line: 59
# File: phpESP/admin/include/where/status.inc, line: 105
# File: phpESP/admin/include/where/status.inc, line: 142
msgid "Status"
msgstr "Status"
#
# File: phpESP/admin/include/where/copy.inc, line: 79
# File: phpESP/admin/include/where/export.inc, line: 61
# File: phpESP/admin/include/where/purge.inc, line: 65
# File: phpESP/admin/include/where/status.inc, line: 181
msgid "Archived"
msgstr "Archiviert"
#
# File: phpESP/admin/include/where/copy.inc, line: 81
# File: phpESP/admin/include/where/export.inc, line: 64
# File: phpESP/admin/include/where/purge.inc, line: 67
# File: phpESP/admin/include/where/status.inc, line: 185
msgid "Ended"
msgstr "Beendet"
#
# File: phpESP/admin/include/where/copy.inc, line: 83
# File: phpESP/admin/include/where/export.inc, line: 66
# File: phpESP/admin/include/where/purge.inc, line: 69
# File: phpESP/admin/include/where/status.inc, line: 188
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
#
# File: phpESP/admin/include/where/copy.inc, line: 85
# File: phpESP/admin/include/where/export.inc, line: 68
# File: phpESP/admin/include/where/purge.inc, line: 71
# File: phpESP/admin/include/where/status.inc, line: 191
msgid "Testing"
msgstr "Test-Modus"
#
# File: phpESP/admin/include/where/copy.inc, line: 87
# File: phpESP/admin/include/where/export.inc, line: 58
# File: phpESP/admin/include/where/purge.inc, line: 73
# File: phpESP/admin/include/where/status.inc, line: 174
msgid "Editing"
msgstr "in Bearbeitung"
#
# File: phpESP/admin/include/where/crosstab.inc, line: 19
# File: phpESP/admin/include/where/crosstab.inc, line: 27
# File: phpESP/admin/include/where/crosstab.inc, line: 32
#, fuzzy
msgid "Error cross-tabulating."
msgstr "W&auml;hle eine Funktion"
#
# File: phpESP/admin/include/where/crosstab.inc, line: 20
msgid ""
"Please ensure that your column and row selections are not of the same "
"question."
msgstr ""
"Achten Sie darauf, dass Spalten- und Zeilenauswahl unterschiedlich sind."
#
# File: phpESP/admin/include/where/crosstab.inc, line: 28
msgid "Please ensure you make both a column and row selection."
msgstr "Treffen Sie sowohl eine Spalten- als auch Zeilenauswahl."
#
# File: phpESP/admin/include/where/crosstab.inc, line: 33
msgid ""
"You are attempting to cross analyze and tabulate at the same time. This is "
"not possible!"
msgstr "Gleichzeitige Kreuzanalyse und Tabellierung nicht m&ouml;glich."
#
# File: phpESP/admin/include/where/designers.inc, line: 90
msgid "Manage Web Form Designer Accounts"
msgstr "Designer Accounts administrieren"
#
# File: phpESP/admin/include/where/designers.inc, line: 91
# File: phpESP/admin/include/where/respondents.inc, line: 90
msgid "Click on a username to edit, or click on add new user below."
msgstr ""
"Kicke auf den Benutzernamen um ihn zu bearbeiten oder auf <strong>Neuen Benutzer "
"hinzuf&uuml;gen</strong> (siehe unten)"
#
# File: phpESP/admin/include/where/designers.inc, line: 106
# File: phpESP/admin/include/where/respondents.inc, line: 105
msgid "disabled"
msgstr "deaktiviert"
#
# File: phpESP/admin/include/where/designers.inc, line: 138
msgid "Add a new Designer"
msgstr "Neuen Designer hinzuf&uuml;gen"
#
# File: phpESP/admin/include/where/designers.inc, line: 143
msgid "Bulk Upload Designers"
msgstr "Bulk Hochladen Designer"
#
# File: phpESP/admin/include/where/download.inc, line: 22
#, fuzzy
msgid "Invalid survey ID."
msgstr "Ung&uuml;ltiges Argument"
#
# File: phpESP/admin/include/where/edit.inc, line: 31
msgid "Edit a Survey"
msgstr "Umfrage bearbeiten"
#
# File: phpESP/admin/include/where/edit.inc, line: 32
msgid "Pick Survey to Edit"
msgstr "W&auml;hle eine Umfrage zur Bearbeitung"
#
# File: phpESP/admin/include/where/export.inc, line: 19
msgid "Export Data"
msgstr "Daten exportieren"
#
# File: phpESP/admin/include/where/export.inc, line: 36
msgid "Format"
msgstr "Format"
#
# File: phpESP/admin/include/where/export.inc, line: 96
# File: phpESP/admin/include/where/test.inc, line: 141
msgid "Save On Server"
msgstr ""
#
# File: phpESP/admin/include/where/export.inc, line: 86
# File: phpESP/admin/include/where/test.inc, line: 135
#, fuzzy
msgid "Download"
msgstr "Download"
#
# File: phpESP/admin/include/where/export.inc, line: 116
# File: phpESP/admin/include/where/export.inc, line: 148
# File: phpESP/admin/include/where/merge.inc, line: 24
# File: phpESP/admin/include/where/results.inc, line: 33
# File: phpESP/admin/include/where/test.inc, line: 52
msgid "Testing Survey..."
msgstr "Umfrage testen"
#
# File: phpESP/admin/include/where/export.inc, line: 116
# File: phpESP/admin/include/where/export.inc, line: 148
# File: phpESP/admin/include/where/results.inc, line: 33
# File: phpESP/admin/include/where/test.inc, line: 52
msgid "SID"
msgstr "SID"
#
# File: phpESP/admin/include/where/download.inc, line: 62
# File: phpESP/admin/include/where/export.inc, line: 139
#, fuzzy
msgid "The PHP dBase Extension is not installed."
msgstr "PHP: dBase Module ist nicht installiert"
#
# File: phpESP/admin/include/where/export.inc, line: 151
msgid "Survey exported as:"
msgstr "Umfrage wurde exportiert nach:"
#
# File: phpESP/admin/include/where/export.inc, line: 153
msgid "Error exporting survey as:"
msgstr "Fehler beim Exportieren nach:"
#
# File: phpESP/admin/include/where/groups.inc, line: 23
msgid "Error adding group."
msgstr "Fehler beim hinzuf&uuml;gen der Gruppe."
#
# File: phpESP/admin/include/where/groups.inc, line: 27
# File: phpESP/admin/include/where/groups.inc, line: 36
msgid "Error deleting group."
msgstr "Fehler beim l&ouml;schen der Gruppe."
#
# File: phpESP/admin/include/where/groups.inc, line: 32
msgid "Group is not empty."
msgstr "Die Gruppe ist nicht leer."
#
# File: phpESP/admin/include/where/groups.inc, line: 48
# File: phpESP/admin/include/where/manage.inc, line: 69
msgid "Manage Groups"
msgstr "Gruppen Bearbeiten"
#
# File: phpESP/admin/include/where/groups.inc, line: 55
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
#
# File: phpESP/admin/include/where/groups.inc, line: 56
msgid "Members"
msgstr "Mitglieder"
#
# File: phpESP/admin/include/where/guide.inc, line: 19
msgid "User's guide not found."
msgstr "Handbuch wurde nicht gefunden"
#
# File: phpESP/admin/include/where/install.inc, line: 11
# File: phpESP/admin/include/where/install.inc, line: 47
msgid "Install not needed"
msgstr ""
#
# File: phpESP/admin/include/where/install.inc, line: 13
msgid "Installing"
msgstr ""
#
# File: phpESP/admin/include/where/install.inc, line: 17
msgid "Install FAILED"
msgstr ""
#
# File: phpESP/admin/include/where/install.inc, line: 19
msgid "Install done"
msgstr ""
#
# File: phpESP/admin/include/where/install.inc, line: 25
msgid "Initial data entering failed"
msgstr ""
#
# File: phpESP/admin/include/where/install.inc, line: 27
msgid "Initial data entering done"
msgstr ""
#
# File: phpESP/admin/include/where/install.inc, line: 34
# File: phpESP/admin/include/where/update.inc, line: 31
msgid "Version delete FAILED"
msgstr ""
#
# File: phpESP/admin/include/where/install.inc, line: 39
# File: phpESP/admin/include/where/update.inc, line: 36
msgid "Version update FAILED"
msgstr ""
#
# File: phpESP/admin/include/where/install.inc, line: 49
msgid "Install database"
msgstr ""
#
# File: phpESP/admin/include/where/install.inc, line: 55
msgid "Go"
msgstr ""
#
# File: phpESP/admin/include/where/manage.inc, line: 83
#, fuzzy
msgid "Logged out."
msgstr "Abmelden"
#
# File: phpESP/admin/include/where/logout.inc, line: 16
msgid "Log back in."
msgstr "Wieder Anmelden"
#
# File: phpESP/admin/include/where/manage.inc, line: 18
msgid "Superuser"
msgstr "Superuser"
#
# File: phpESP/admin/include/where/manage.inc, line: 30
msgid "Update the database"
msgstr ""
#
# File: phpESP/admin/include/where/manage.inc, line: 35
msgid "Create a New Survey"
msgstr "Umfrage erstellen"
#
# File: phpESP/admin/include/where/manage.inc, line: 36
msgid "Edit an Existing Survey"
msgstr "Umfrage bearbeiten"
#
# File: phpESP/admin/include/where/manage.inc, line: 37
# File: phpESP/admin/include/where/test.inc, line: 104
msgid "Test a Survey"
msgstr "Umfrage testen "
#
# File: phpESP/admin/include/where/manage.inc, line: 38
msgid "Copy an Existing Survey"
msgstr "Umfrage kopieren"
#
# File: phpESP/admin/include/where/purge.inc, line: 38
# File: phpESP/admin/include/where/purge.inc, line: 103
#, fuzzy
msgid "Purge a survey"
msgstr "Umfragen komplett l&ouml;schen"
#
# File: phpESP/admin/include/where/manage.inc, line: 41
msgid "Change the Status of a Survey"
msgstr "Status einer Umfrage &auml;ndern"
#
# File: phpESP/admin/include/where/manage.inc, line: 42
#, fuzzy
msgid "(test/active/end/delete)"
msgstr "(Aktiv/Ende/Archiv)"
#
# File: phpESP/admin/include/where/manage.inc, line: 44
msgid "Change Access To a Survey"
msgstr "Umfragezugriff &auml;ndern"
#
# File: phpESP/admin/include/where/manage.inc, line: 44
msgid "Limit Respondents."
msgstr "Benutzerrechte f&uuml;r Umfragen."
#
# File: phpESP/admin/include/where/manage.inc, line: 48
msgid "View Results from a Survey"
msgstr "Ergebnisse einer Umfrage ansehen"
#
# File: phpESP/admin/include/where/manage.inc, line: 49
#, fuzzy
msgid "Cross Tabulate Survey Results"
msgstr "Ergebnisse von Umfragen zusammenf&uuml;gen"
#
# File: phpESP/admin/include/where/manage.inc, line: 50
msgid "View a Survey Report"
msgstr "Umfrage-Report ansehen"
#
# File: phpESP/admin/include/where/access.inc, line: 170
#, fuzzy
msgid "Purge a response"
msgstr "Max. Antworten"
#
msgid "View Survey Statistics"
msgstr ""
#
# File: phpESP/admin/include/where/manage.inc, line: 58
msgid "Change Your Password"
msgstr "Passwort &auml;ndern"
#
# File: phpESP/admin/include/where/manage.inc, line: 63
# File: phpESP/admin/include/where/respondents.inc, line: 89
msgid "Manage Respondent Accounts"
msgstr "Benutzer bearbeiten"
#
# File: phpESP/admin/include/where/manage.inc, line: 67
msgid "Manage Designer Accounts"
msgstr "Designer bearbeiten"
#
# File: phpESP/admin/include/where/manage.inc, line: 76
msgid "View the list of things still to do"
msgstr "TODO Liste aller Dinge die an diesem System"
#
# File: phpESP/admin/include/where/manage.inc, line: 77
msgid "(development goals)"
msgstr "(Ziele der Entwicklung)"
#
# File: phpESP/admin/include/where/manage.inc, line: 78
msgid "View the User &amp; Administrator Guide"
msgstr "Benutzer & Administrations Handbuch"
#
# File: phpESP/admin/include/where/tab.inc, line: 183
msgid "Click here to open the Help window."
msgstr "Hier klicken um das Hilfe-Fenster zu &ouml;ffnen."
#
# File: phpESP/admin/include/where/manage.inc, line: 83
msgid "Log out"
msgstr "Abmelden"
#
# File: phpESP/admin/include/where/merge.inc, line: 24
msgid "SIDS"
msgstr "SIDS"
#
# File: phpESP/admin/include/where/merge.inc, line: 124
msgid "Merge Survey Results"
msgstr "Ergebnisse von Umfragen zusammenf&uuml;gen"
#
# File: phpESP/admin/include/where/merge.inc, line: 125
msgid "Pick Surveys to Merge"
msgstr "W&auml;hle die Umfragen die zusammen gef&uuml;gt werden sollen"
#
# File: phpESP/admin/include/where/merge.inc, line: 128
msgid "List of Surveys"
msgstr "Liste der Umfragen"
#
# File: phpESP/admin/include/where/merge.inc, line: 130
msgid "Surveys to Merge"
msgstr "Umfragen f&uuml;r die Zusammenstellung"
#
# File: phpESP/admin/include/where/passwd.inc, line: 13
# File: phpESP/admin/include/where/passwd.inc, line: 56
msgid "Change Password"
msgstr "Passwort &auml;ndern"
#
# File: phpESP/admin/include/where/passwd.inc, line: 22
msgid "Your password has been successfully changed."
msgstr "Ihr Passwort wurde erfolgreich ge&auml;ndert"
#
# File: phpESP/admin/include/where/passwd.inc, line: 26
msgid "Password not set, check your old password."
msgstr ""
"Passwort wurde nicht gesetzt. Bitte das alte Passwort &uuml;berpr&uuml;fen"
#
# File: phpESP/admin/include/where/passwd.inc, line: 29
msgid "New passwords do not match or are blank."
msgstr "Die neuen Passw&ouml;rter stimmen nicht &uuml;berein."
#
# File: phpESP/admin/include/where/passwd.inc, line: 41
msgid "Old Password"
msgstr "Altes Passwort"
#
# File: phpESP/admin/include/where/passwd.inc, line: 46
msgid "New Password"
msgstr "Neues Passwort"
#
# File: phpESP/admin/include/where/passwd.inc, line: 51
msgid "Confirm New Password"
msgstr "Neues Passwort best&auml;tigen"
#
# File: phpESP/admin/include/where/purge.inc, line: 12
msgid "Only superusers allowed."
msgstr "Nur SuperUser sind erlaubt"
#
# File: phpESP/admin/include/where/purge.inc, line: 38
# File: phpESP/admin/include/where/purge.inc, line: 103
msgid "Purge Surveys"
msgstr "Umfragen komplett l&ouml;schen"
#
# File: phpESP/admin/include/where/purge.inc, line: 40
msgid ""
"\n"
"This page is not directly on the main menu because it is\n"
"dangerous. This <strong>completely</strong> removes everything about a\n"
"survey from the database <strong>forever</strong>. All question info,\n"
"general info, results, etc. are purged from the database. Do\n"
"not do anything here that you are not completely certain\n"
"about. There is no confirmation, there is no turning\n"
"back."
msgstr ""
"\n"
"Diese Seite ist nicht &uuml;ber das Hauptmen&uuml; zu erreichen,\n"
"da es gef&auml;hrlich sein kann wenn Daten versehentlich abhanden kommen.\n"
"ACHTUNG: Nach dem L&ouml;schen gibt es <strong>kein</strong> zur&uuml;ck mehr!!!\n"
"Gehen Sie lieber zur&uuml;ck wenn Sie sich nicht 100%ig sicher sind."
#
# File: phpESP/admin/include/where/purge.inc, line: 58
msgid "# Q's"
msgstr "# Q's"
#
# File: phpESP/admin/include/where/purge.inc, line: 102
msgid "Clear Checkboxes"
msgstr "Checkboxen leeren"
#
# File: phpESP/admin/include/where/purge.inc:112
msgid ""
"You are about to PERMANENTLY and IRREVOCABLY remove ALL information about "
"the selected surveys. Click Ok if you are absolutely sure this is what you "
"want to do."
msgstr ""
#
# File: phpESP/admin/include/where/readme.inc, line: 19
msgid "README not found."
msgstr "LIES MICH (README) Datei wurde nicht gefunden"
#
# File: phpESP/admin/include/where/report.inc, line: 37
msgid "Go back to Report Menu"
msgstr "Zur&uuml;ck zum Report"
#
# File: phpESP/admin/include/where/report.inc, line: 65
msgid "View Form Report"
msgstr "Formular Report"
#
# File: phpESP/admin/include/where/report.inc, line: 66
msgid "Pick Form to View"
msgstr "W&auml;hle anzuzeigende Umfrage"
#
# File: phpESP/admin/include/where/respondents.inc, line: 137
msgid "Add a new Respondent"
msgstr "Neuen Teilnehmer hinzuf&uuml;gen"
#
# File: phpESP/admin/include/where/respondents.inc, line: 142
msgid "Bulk Upload Respondents"
msgstr "Bulk Hochladen Teilnehmer"
#
# File: phpESP/admin/include/where/purge.inc, line: 38
# File: phpESP/admin/include/where/purge.inc, line: 103
#, fuzzy
msgid "Purge response"
msgstr "Umfragen komplett l&ouml;schen"
#
# File: phpESP/admin/include/where/purge.inc, line: 40
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"This page is not directly on the main menu because it is\n"
"dangerous. This <strong>completely</strong> removes everything about a\n"
"response from the database <strong>forever</strong>. Do\n"
"not do anything here that you are not completely certain\n"
"about. There is no confirmation, there is no turning\n"
"back."
msgstr ""
"\n"
"Diese Seite ist nicht &uuml;ber das Hauptmen&uuml; zu erreichen,\n"
"da es gef&auml;hrlich sein kann wenn Daten versehentlich abhanden kommen.\n"
"ACHTUNG: Nach dem L&ouml;schen gibt es <strong>kein</strong> zur&uuml;ck mehr!!!\n"
"Gehen Sie lieber zur&uuml;ck wenn Sie sich nicht 100%ig sicher sind."
#
# File: phpESP/admin/include/where/results.inc, line: 48
# File: phpESP/admin/include/where/results.inc, line: 156
msgid "Cross Tabulation"
msgstr "Kreuztabellierung"
#
# File: phpESP/admin/include/where/results.inc, line: 105
msgid "Test Survey"
msgstr "Umfrage testen"
#
# File: phpESP/admin/include/where/results.inc, line: 113
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
#
# File: phpESP/admin/include/where/results.inc, line: 114
msgid "Cross Tabulate"
msgstr "Kreuztabellierung"
#
# File: phpESP/admin/include/where/results.inc, line: 148
msgid "View Survey Results"
msgstr "Umfrage-Ergebnisse"
#
# File: phpESP/admin/include/where/results.inc, line: 149
msgid "Pick Survey to View"
msgstr "W&auml;hle anzuzeigende Umfrage"
#
# File: phpESP/admin/include/where/results.inc, line: 157
#, fuzzy
msgid "Pick Survey to Cross Tabulate"
msgstr "Umfragen testen."
#
# File: phpESP/admin/include/where/results.inc, line: 164
#, fuzzy
msgid "Respondent"
msgstr "Antwort/en"
#
# File: phpESP/admin/include/where/results.inc, line: 173
#, fuzzy
msgid "Resp"
msgstr "Antwort/en"
#
msgid "Request to reset survey that is outside allowed access"
msgstr ""
#
msgid "Various access statistics for your active and done surveys."
msgstr ""
#
msgid "Survey"
msgstr ""
#
msgid "Login Failures"
msgstr ""
#
msgid "Attempted"
msgstr ""
#
msgid "Abandoned"
msgstr ""
#
msgid "Suspended"
msgstr ""
#
msgid "Completed"
msgstr ""
#
msgid "Reset?"
msgstr ""
#
msgid "Statistics Total"
msgstr ""
#
msgid ""
"You are about to make permanent and irrevocable changes. Click OK if you are "
"certain this is what you want to do."
msgstr ""
#
msgid "Refresh"
msgstr ""
#
msgid "Reset Statistics"
msgstr ""
#
msgid "You have no active or done surveys. Check back later."
msgstr ""
#
# File: phpESP/admin/include/where/status.inc, line: 104
msgid "Can not set survey status."
msgstr "Kann den Umfage-Status nicht setzen"
#
# File: phpESP/admin/include/where/status.inc, line: 111
msgid "Survey Status"
msgstr "Umfrage Status"
#
# File: phpESP/admin/include/where/status.inc, line: 115
#, fuzzy
msgid ""
"<strong>Test</strong> transitions a survey into testing mode. At which point you may\n"
"perform a live test by taking the survey, and viewing the results. The "
"survey may be switched \n"
"back into <strong>Edit</strong> mode if additional edits are needed."
msgstr ""
"<strong>Test</strong>: Versetzen Sie Ihre Umfrage in den <strong>Test-Modus</strong>.  \n"
"In diesem Modus k&ouml;nnen Sie die Umfrage nur noch testen oder die "
"Ergebnisse \n"
"ansehen! &Auml;nderungen an den Fragen sind in diesem Modus nicht m&ouml;"
"glich."
#
# File: phpESP/admin/include/where/status.inc, line: 119
#, fuzzy
msgid ""
"<strong>Activate</strong> transitions a survey into active mode. In this mode the\n"
"survey is open for production use, and may be put online. This will clear "
"any\n"
"results from testing mode (if any). No further editing of survey is\n"
"allowed."
msgstr ""
"<strong>Aktivieren</strong> Sie Ihre Umfrage. In diesem Modus k&ouml;nnen nun andere "
"an an dieser Umfrage \n"
"teilnehmen (Z.B. im Internet). Bei Aktivierung werden alle Ergebnisse "
"(sofern vorhanden) \n"
"die durch den Test-Modus enstanden sind gel&ouml;scht! WICHTIG! die Umfrage "
"kann r&uuml;ckwirkend \n"
"nicht mehr bearbeitet oder in den Bearbeitungs-Modus geschaltet werden!!!"
#
# File: phpESP/admin/include/where/status.inc, line: 124
msgid ""
"<strong>End</strong> transitions a survey into ended mode. In this mode, no edits are\n"
"possible, no users may take the survey (it is inactive), but results are "
"still\n"
"viewable from the results menu."
msgstr ""
"<strong>Ende</strong>: Die Umfrage wird beendet. Eine Teilnahme ist nicht mehr m&ouml;"
"glich.\n"
"Die Ergebnisse sind aber dennoch &uuml;ber das Admin-Men&uuml; einsehbar. "
"Bearbeitung oder Re-Aktivierung sind \n"
"nicht mehr m&ouml;glich."
#
# File: phpESP/admin/include/where/status.inc, line: 128
msgid ""
"<strong>Archive</strong> removes this survey. It is still stored in the database, but\n"
"no further interaction is allowed. You may <strong>not</strong> view the results of "
"an\n"
"archived survey."
msgstr ""
"<strong>Archivieren</strong>: Hiermit wird die Umfrage aus diesem Men&uuml; und dem "
"Sytem \n"
"entfernt. Die Informationen und Ergebnisse bleiben dennoch in der "
"Datenbank \n"
"gespeichert, sind aber nur mit gr&ouml;&szlig;erem Aufwand wieder "
"herstellbar."
#
# File: phpESP/admin/include/where/status.inc, line: 175
# File: phpESP/admin/include/where/test.inc, line: 132
msgid "Test"
msgstr "Test"
#
# File: phpESP/admin/include/where/status.inc, line: 176
msgid "Activate"
msgstr "Aktivieren"
#
# File: phpESP/admin/include/where/status.inc, line: 177
msgid "End"
msgstr "Ende"
#
# File: phpESP/admin/include/where/status.inc, line: 178
msgid "Archive"
msgstr "Archivieren"
#
# File: phpESP/admin/include/where/status.inc, line: 193
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
#
# File: phpESP/admin/include/where/tab.inc, line: 144
# File: phpESP/admin/include/where/upload.inc, line: 110
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
#
# File: phpESP/admin/include/where/tab.inc, line: 170
msgid ""
"Click cancel to cancel this survey, or click continue to proceed to the next "
"tab."
msgstr ""
"Abbrechen beendet die Umfrage, Fortfahren f&uuml;hrt um zum n&auml;chsten "
"Schritt."
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
# File: phpESP/admin/include/where/tab.inc, line: 157
msgid "Finish"
msgstr "Fertig"
#
# File: phpESP/admin/include/function/survey_report.inc, line: 61
#, fuzzy
msgid "Continue"
msgstr "Inhalt"
#
# File: phpESP/admin/include/where/tab.inc, line: 177
#, fuzzy
msgid ""
"The survey title and other general fields are on the <strong>General</"
"strong> tab.\n"
"Individual survey questions are added and modified on the <strong>Questions</"
"strong> tab.\n"
"Questions may be re-ordered or deleted from the <strong>Order</strong> tab.\n"
"You may see a preview of your survey at any time, by going to the "
"<strong>Preview</strong>\n"
"tab. If you have no further changes click <strong>Finish</strong> to go back "
"to the\n"
"Management Interface."
msgstr ""
"Titel der Umfrage und allgemeine/ generelle Informationen sind unter "
"<strong>Allgemein</strong> zu finden\n"
"Individuelle Inhalte der Umfragen k&ouml;nnen im Bereich <strong>Fragen</strong> "
"erstellt und bearbeitet werden\n"
"Die Reihenfolge und Auswahl der Fragen kann im Berreich <strong>Reihenfolge</strong> "
"bearbeitet werden.\n"
"Eine Vor-Ansicht der Umfrage kann man im Berreich <strong>Vorschau</strong> "
"erhalten. \n"
"Wenn keine weiteren &Auml;nderungen gemacht werden m&uuml;ssen klicken Sie "
"auf <strong>Fertig</strong> und von dort aus ins zur&uuml;ck ins Haupt Men&uuml;."
#
# File: phpESP/admin/include/where/test.inc, line: 70
msgid "View Results"
msgstr "Ergebnisse ansehen"
#
# File: phpESP/admin/include/where/test.inc, line: 105
msgid "Pick Survey to Test"
msgstr "Umfrage testen."
#
# File: phpESP/admin/include/where/test.inc, line: 115
msgid "Export"
msgstr "Exportieren"
#
# File: phpESP/admin/include/where/test.inc, line: 127
msgid "standalone"
msgstr ""
#
# File: phpESP/admin/include/where/test.inc, line: 133
msgid "Results"
msgstr "Ergebnisse"
#
# File: phpESP/admin/include/where/todo.inc, line: 15
msgid "Todo list not found."
msgstr "TODO Liste wurde nicht gefunden."
#
# File: phpESP/admin/include/where/update.inc, line: 17
# File: phpESP/admin/include/where/update.inc, line: 44
msgid "Update not needed"
msgstr ""
#
# File: phpESP/admin/include/where/admdesigner.inc, line: 285
# File: phpESP/admin/include/where/admdesigner.inc, line: 322
# File: phpESP/admin/include/where/admrespondent.inc, line: 260
#, fuzzy
msgid "Updating"
msgstr "aktualisieren"
#
# File: phpESP/admin/include/where/admdesigner.inc, line: 285
# File: phpESP/admin/include/where/admdesigner.inc, line: 322
# File: phpESP/admin/include/where/admrespondent.inc, line: 260
#, fuzzy
msgid "Update FAILED"
msgstr "aktualisieren"
#
# File: phpESP/admin/include/where/admdesigner.inc, line: 285
# File: phpESP/admin/include/where/admdesigner.inc, line: 322
# File: phpESP/admin/include/where/admrespondent.inc, line: 260
#, fuzzy
msgid "Update done"
msgstr "aktualisieren"
#
# File: phpESP/admin/include/funcs.inc, line: 76
# File: phpESP/admin/include/funcs.inc, line: 77
# File: phpESP/admin/include/funcs.inc, line: 78
# File: phpESP/admin/include/lib/espauth-default.inc, line: 139
# File: phpESP/admin/include/lib/espauth-default.inc, line: 140
# File: phpESP/admin/include/lib/espauth-default.inc, line: 142
# File: phpESP/admin/include/lib/espauth-ldap.inc, line: 176
# File: phpESP/admin/include/lib/espauth-ldap.inc, line: 177
# File: phpESP/admin/include/lib/espauth-ldap.inc, line: 179
#, fuzzy
msgid "Update available"
msgstr "Service nicht verf&uuml;gbar"
#
# File: phpESP/admin/include/where/update.inc, line: 54
msgid "Show generated SQL"
msgstr ""
#
# File: phpESP/admin/include/where/admdesigner.inc, line: 285
# File: phpESP/admin/include/where/admdesigner.inc, line: 322
# File: phpESP/admin/include/where/admrespondent.inc, line: 260
#, fuzzy
msgid "Update the DB"
msgstr "aktualisieren"
#
# File: phpESP/admin/include/where/upload.inc, line: 72
msgid "An error occurred during upload.  Rows that failed are listed below."
msgstr ""
"Ein Fehler ist beim Upload aufgetreten. Fehlgeschlagene Zeilen sind unten "
"aufgef&uuml;hrt."
#
# File: phpESP/admin/include/where/upload.inc, line: 98
msgid ""
"An error occurred during upload.  Please check the format of your text file."
msgstr ""
"Fehler beim Upload. Bitte &uuml;berpr&uuml;fen Sie das Format Ihrer "
"Textdatei."
#
# File: phpESP/admin/include/where/upload.inc, line: 102
msgid "An error occurred during upload.  Please complete all form fields."
msgstr "Fehler beim Upload. Bitte f&uuml;llen Sie alle Formularfelder aus."
#
# File: phpESP/admin/include/where/upload.inc, line: 106
#, fuzzy
msgid "Upload Account Information"
msgstr "Benutzer hinzuf&uuml;gen/ bearbeiten"
#
# File: phpESP/admin/include/where/upload.inc, line: 107
#, fuzzy
msgid "All fields are required"
msgstr " markiert sind m&uuml;ssen beantwortet werden"
#
# File: phpESP/admin/include/where/upload.inc, line: 120
msgid "File Type"
msgstr "Dateityp"
#
# File: phpESP/admin/include/where/upload.inc, line: 121
msgid "Tab Delimited"
msgstr "TAB begrenzt"
#
# File: phpESP/admin/include/where/upload.inc, line: 122
msgid "File to upload"
msgstr "hochzuladende Datei"
#
# File: phpESP/admin/test.php, line: 146
msgid "%%%% Gettext Test Failed"
msgstr "%%%% Gettext Test fehlgeschlagen"
#
# File: phpESP/admin/update_prefix.php, line: 113
msgid "FAILED"
msgstr ""
#
# File: phpESP/admin/update_prefix.php, line: 115
msgid "DONE"
msgstr ""
#
# File: phpESP/public/captcha_check.php, line: 4
msgid "You entered an incorrect code. Please fill in the correct code."
msgstr ""
#
# File: phpESP/public/dashboard.php, line: 56
msgid ""
"Feature disabled; set dashboard_enable = true in your configuration to "
"engage."
msgstr ""
#
# File: phpESP/public/dashboard.php, line: 101
# File: phpESP/public/landing.php, line: 91
msgid "Please contact an administrator: multi-realm"
msgstr ""
#
# File: phpESP/public/dashboard.php, line: 151
# File: phpESP/public/dashboard.php, line: 211
# File: phpESP/public/landing.php, line: 139
# File: phpESP/public/landing.php, line: 197
msgid "Unable to change your password; contact an administrator"
msgstr ""
#
# File: phpESP/public/dashboard.php, line: 169
# File: phpESP/public/landing.php, line: 157
msgid "Change My Profile"
msgstr ""
#
# File: phpESP/public/signup.php, line: 72
#, fuzzy
msgid "Passwords do not match; check your typing"
msgstr "Die neuen Passw&ouml;rter stimmen nicht &uuml;berein."
#
# File: phpESP/admin/include/where/passwd.inc, line: 26
#, fuzzy
msgid "Old password incorrect; check your typing"
msgstr ""
"Passwort wurde nicht gesetzt. Bitte das alte Passwort &uuml;berpr&uuml;fen"
#
# File: phpESP/admin/include/where/passwd.inc, line: 13
# File: phpESP/admin/include/where/passwd.inc, line: 56
#, fuzzy
msgid "Change My Password"
msgstr "Passwort &auml;ndern"
#
# File: phpESP/public/dashboard.php, line: 270
msgid "phpESP Respondent Dashboard"
msgstr ""
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#, fuzzy
msgid "Login"
msgstr "Max. Logins"
#
# File: phpESP/public/dashboard.php, line: 321
# File: phpESP/public/landing.php, line: 313
msgid "Don't have an account? Sign up."
msgstr ""
#
# File: phpESP/public/dashboard.php, line: 326
# File: phpESP/public/landing.php, line: 318
msgid "Need help? E-mail us."
msgstr ""
#
# File: phpESP/admin/include/tab/preview.inc, line: 84
#, fuzzy
msgid "Public Surveys"
msgstr "Absenden"
#
# File: phpESP/public/dashboard.php, line: 353
msgid ""
"If you have an account, please log in before taking these public surveys."
msgstr ""
#
# File: phpESP/public/dashboard.php, line: 399
msgid "Right now, my watch shows %s."
msgstr ""
#
# File: phpESP/admin/include/where/copy.inc, line: 61
#, fuzzy
msgid "My Surveys"
msgstr "Umfragen kopieren"
#
# File: phpESP/admin/include/tab/general.inc, line: 49
#, fuzzy
msgid "Survey Title"
msgstr "Dateiname der Umfrage"
#
msgid "Submission Status"
msgstr ""
#
# File: phpESP/admin/include/where/admdesigner.inc, line: 259
# File: phpESP/admin/include/where/admrespondent.inc, line: 234
# File: phpESP/admin/include/where/designers.inc, line: 96
# File: phpESP/admin/include/where/respondents.inc, line: 95
# File: phpESP/public/signup.php, line: 137
#, fuzzy
msgid "Last Access"
msgstr "Nachname"
#
msgid "Availability"
msgstr ""
#
# File: phpESP/public/dashboard.php, line: 426
# File: phpESP/public/landing.php, line: 379
msgid "You do not have any surveys at this time."
msgstr ""
#
# File: phpESP/public/dashboard.php, line: 441
# File: phpESP/public/landing.php, line: 394
msgid "My History"
msgstr ""
#
# File: phpESP/admin/include/tab/finish.inc, line: 29
#, fuzzy
msgid "You have no historical surveys at this time."
msgstr "Sie haben die Umfrage fertiggestellt"
#
# File: phpESP/admin/include/where/manage.inc, line: 83
#, fuzzy
msgid "Logout"
msgstr "Abmelden"
#
# File: phpESP/public/dashboard.php, line: 477
# File: phpESP/public/landing.php, line: 424
msgid "Change my profile"
msgstr ""
#
# File: phpESP/admin/include/where/passwd.inc, line: 13
# File: phpESP/admin/include/where/passwd.inc, line: 56
#, fuzzy
msgid "Change my password"
msgstr "Passwort &auml;ndern"
#
# File: phpESP/public/dashboard.php, line: 485
# File: phpESP/public/landing.php, line: 428
msgid "E-mail support"
msgstr ""
#
# File: phpESP/public/dashboard.php, line: 489
# File: phpESP/public/landing.php, line: 420
msgid "My Tools"
msgstr ""
#
msgid "Closed"
msgstr ""
#
msgid "Now taking submissions"
msgstr ""
#
msgid "Not yet taking submissions"
msgstr ""
#
msgid "No longer taking submissions"
msgstr ""
#
# File: phpESP/public/dashboard.php, line: 663
# File: phpESP/public/landing.php, line: 561
msgid "User ID"
msgstr ""
#
# File: phpESP/public/signup.php, line: 142
msgid "Email Address"
msgstr "Email Adresse"
#
# File: phpESP/admin/include/where/admdesigner.inc, line: 286
# File: phpESP/admin/include/where/admdesigner.inc, line: 323
# File: phpESP/admin/include/where/admrespondent.inc, line: 261
#, fuzzy
msgid "Change"
msgstr "Abbruch"
#
# File: phpESP/admin/include/tab/finish.inc, line: 29
#, fuzzy
msgid "You have already completed this survey."
msgstr "Sie haben die Umfrage fertiggestellt"
#
# File: phpESP/public/handler.php, line: 64
# File: phpESP/public/handler.php, line: 69
msgid "Error processing survey: Survey is not active."
msgstr "Fehler beim Ausf&uuml;hren der Umfrage: Umfrage ist nicht aktiviert."
#
# File: phpESP/public/handler.php, line: 235
msgid "Please fill in the code displayed here."
msgstr ""
#
# File: phpESP/public/landing.php, line: 46
msgid ""
"Feature disabled; set use_landing = true in your configuration to engage."
msgstr ""
#
# File: phpESP/public/landing.php, line: 256
msgid "phpESP Respondent Landing Page"
msgstr ""
#
# File: phpESP/public/landing.php, line: 369
# File: phpESP/public/landing.php, line: 398
msgid "Date Last Taken"
msgstr ""
#
# File: phpESP/public/signup.php, line: 54
msgid "Sorry, the account request form is disabled."
msgstr "Der angefragte Zugang wurde deaktiviert."
#
# File: phpESP/public/signup.php, line: 63
msgid "Please complete all required fields."
msgstr "Bitte vervollst&auml;ndigen Sie alle erforderlichen Felder."
#
# File: phpESP/public/signup.php, line: 72
#, fuzzy
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Die neuen Passw&ouml;rter stimmen nicht &uuml;berein."
#
# File: phpESP/public/signup.php, line: 100
msgid "Request failed, please choose a different username."
msgstr ""
"Anfrage fehlgeschlagen, bitte w&auml;hlen Sie einen anderen Benutzernamen"
#
# File: phpESP/public/signup.php, line: 107
msgid "Your account, %s, has been created!"
msgstr "Ihr Zugang %s wurde eingerichtet"
#
# File: phpESP/public/signup.php, line: 120
msgid "Account Request Form"
msgstr "Zugangs Formular"
#
# File: phpESP/public/signup.php, line: 126
msgid ""
"Please complete the following form to request an account.\n"
"Items marked with a %s are required."
msgstr "Items mit %s sind erforderlich."
#
# File: phpESP/public/signup.php, line: 157
msgid "Confirm Password"
msgstr "Passwort best&auml;tigen"
#
#
#
#
#
#
# File: phpESP/admin/phpESP.ini.php, line: 175
#~ msgid "Thank You For Completing This Survey."
#~ msgstr "Vielen Dank f&uuml;r die Teilnahme an dieser Befragung."
#
#
#
#
#
#
# File: phpESP/admin/phpESP.ini.php, line: 176
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Please do not use the back button on your browser to go\n"
#~ "back."
#~ msgstr ""
#~ "Bitte verwenden Sie nicht die Schaltfl&auml;che Zur&uuml;ck im "
#~ "BrowserKlicken Sie auf den folgenden Link um Sie zuruckzubringen."
#
#
#
#
#
#
# File: phpESP/admin/phpESP.ini.php, line: 181
# File: phpESP/admin/phpESP.ini.php, line: 187
#~ msgid ""
#~ "Unable to find the phpESP %s directory.\n"
#~ "\t\t\tPlease check %s to ensure that all paths are set correctly."
#~ msgstr ""
#~ "Bitte &uuml;berpr&uuml;fen Sie %s um sicherzustellen, dass alle "
#~ "Pfadangaben richtig sind."
#
#
#
#
#
#
# File: phpESP/public/handler-prefix.php, line: 71
#~ msgid "Error processing survey: Survey not specified."
#~ msgstr ""
#~ "Fehler beim Ausf&uuml;hren der Umfrage: Umfrage wurde nicht spezifiziert"
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
# File: phpESP/admin/include/where/tab.inc, line: 92
#~ msgid "No tabs defined. Please check your INI settings."
#~ msgstr "Keine TABS definiert. Bitte die INI pr&uuml;fen"
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
# File: phpESP/admin/include/where/tab.inc, line: 153
#~ msgid "General"
#~ msgstr "Allgemein"
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
# File: phpESP/admin/include/where/tab.inc, line: 154
#~ msgid "Questions"
#~ msgstr "Fragen"
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
# File: phpESP/admin/include/where/tab.inc, line: 155
#~ msgid "Order"
#~ msgstr "Reihenfolge"
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
# File: phpESP/admin/include/where/tab.inc, line: 156
#~ msgid "Preview"
#~ msgstr "Vorschau"
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
# File: phpESP/admin/include/function/survey_render.inc, line: 352
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "Seite"
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
# File: phpESP/admin/include/function/survey_render.inc, line: 352
#~ msgid "of"
#~ msgstr "von"
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
# File: phpESP/admin/include/function/survey_update.inc, line: 154
#, fuzzy
#~ msgid "Sorry, this question name is already in use."
#~ msgstr "Stop! Dieser Name wird schon benutzt"
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
# File: phpESP/admin/include/tab/questions.inc, line: 117
#~ msgid "Field"
#~ msgstr "Feld"
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
# File: phpESP/admin/include/tab/questions.inc, line: 122
#~ msgid "Field Name"
#~ msgstr "Feldname"
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
# File: phpESP/admin/include/where/download.inc, line: 60
#~ msgid "DBF download not yet implemented."
#~ msgstr "DBF Download noch nicht implementiert."
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
# File: phpESP/admin/include/where/export.inc, line: 84
# File: phpESP/admin/include/where/test.inc, line: 134
#~ msgid "CSV"
#~ msgstr "CSV"
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
# File: phpESP/admin/include/where/export.inc, line: 88
# File: phpESP/admin/include/where/test.inc, line: 136
#~ msgid "DBF"
#~ msgstr "DBF"
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
# File: phpESP/admin/include/where/manage.inc, line: 28
#~ msgid "Choose a function"
#~ msgstr "W&auml;hle eine Funktion"
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
# File: phpESP/admin/include/where/manage.inc, line: 51
#~ msgid "Export Data to CSV"
#~ msgstr "Daten nach CVS exportieren"
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
# File: phpESP/admin/include/where/merge.inc, line: 86
#~ msgid "Error!"
#~ msgstr "Fehler!"
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
# File: phpESP/admin/include/where/merge.inc, line: 87
#~ msgid "You need to select at least two surveys!"
#~ msgstr "Mind. zwei Umfragen m&uuml;ssen gew&auml;lt werden!"
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#~ msgid ""
#~ "Error cross-tabulating. Please ensure that your column\n"
#~ "                                             and row selections are not "
#~ "of the same question."
#~ msgstr ""
#~ "Fehler bei der Kreuztabellierung. Stellen Sie sicher, dass Spalten-\n"
#~ "und Zeilenauswahl nicht aus der gleichen Frage stammen."
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#~ msgid ""
#~ "Error cross-tabulating. Please ensure you make both\n"
#~ "                                     a column and row selection."
#~ msgstr ""
#~ "Fehler bei der Kreuztabellierung. Stellen Sie sicher, dass sowohl\n"
#~ "                            Spalten und Zeilen ausgew&auml;hlt wurden."
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#~ msgid ""
#~ "Error cross-tabulating. You are attempting to cross analyse\n"
#~ "                             and tabulate at the same time. This is not "
#~ "possible!"
#~ msgstr ""
#~ "Fehler bei der Kreuztabellierung. Es ist nicht m&ouml;glich gleichzeitig\n"
#~ "                                  zu analysieren und tabellieren."
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#~ msgid "Administer Group Members"
#~ msgstr "Mitglieder f&uuml;r Gruppen administrieren"
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#~ msgid "No survey specified."
#~ msgstr "Keine Umfrage ausgew&auml;hlt"
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#~ msgid "Total"
#~ msgstr "Gesamt"
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#~ msgid "are required."
#~ msgstr " markiert sind m&uuml;ssen beantwortet werden"
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#~ msgid "Incorrect User ID or Password, or your account has been disabled."
#~ msgstr "Benutzer ID oder Password falsch. Oder Account wurde deaktiviert"
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#~ msgid "free-form"
#~ msgstr "Freies Format"
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#~ msgid "ie. instructions, background info, etc."
#~ msgstr "z.B. Anweisungen, Hintergrundinformeationen etc."
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#~ msgid "Required?"
#~ msgstr "Erforderlich?"
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#~ msgid "You must use"
#~ msgstr "Muss benutzt werden"
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#~ msgid "to access this menu"
#~ msgstr "um dieses Men&uuml; zu erreichen"
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#~ msgid "Purge"
#~ msgstr "l&ouml;schen"
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#~ msgid "STATUS"
#~ msgstr "STATUS"
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#~ msgid "to design forms"
#~ msgstr "um Formulare zu erstellen"
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#~ msgid "Confirmation Heading"
#~ msgstr "Best&auml;tigungs- Kopfzeile"
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#~ msgid ""
#~ "Body text on the &quot;Confirmation&quot; page. This is displayed below "
#~ "the Confirmation Heading."
#~ msgstr ""
#~ "Informationstext der unter der Best&auml;tigungs- Kopfzeile vorhanden "
#~ "sein kann"
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#~ msgid "Response from survey:"
#~ msgstr "Antwort der Umfrage"
